tisdag 21 juni 2011

Sjögräsknytar-workshop, 18 juni, 2011/Sea grass-knitting-workshop, June 18, 2011


Marinbiolog Christoffer Boström och deltagare i sjögräsknytar workshop/Marin biologist Christoffer Boström and participants in the seagrass-knitting workshop

Deltagare i sjögräsknytar workshop/participants in the segrass knitting workshop
Sjögräs sticklingar klara för transplantation/seagrass cuttings ready for transplantation 

Sjögräs sticklingar, 17 juni, 2011/seagrass cuttings, June 17, 2011

Marinbiolog Camilla Gustavsson/Marine biologist Camilla Gustavsson

Presentation av krukväxt 1 - 48/Presentation of houseplant 1 - 48, Skärgårdsscentrum Korpoström/Archipelagocenter Korpoström

Krukväxt 1 - 48, mindmap, info folder/Houseplant 1 - 48, mindmap, info folder

Krukväxt 1 - 48/houseplant 1 - 48

Flower pots made by artists Anna Nyreen

Tånggråsugga/Leväsiira/Isopod

MINDMAP Krukväxt/sjögräs 2011 - 2013, huonekasvi/meriruoho 2011 - 2013, houseplant/seagrass 2011 - 2013

Info folder

Krukväxt 7, 8 och 9/Houseplant 7, 8 and 9

Akvarier/Aquariums, Sjögårscentrum Korpoström/Archipelago centre Korpoström

Ålgräsäng/Eelgrass meadow as it should be 

Ålgräsäng/Eelgrass meadow as it is today

Aquariums as seen from the restaurant at Korpoström Arhchipelago centre

Sonja feeding the animals

torsdag 16 juni 2011

Krukväxt/Hounekasvi/Houseplant 48, May 2011




Blomsterkaktus. Epiphyllum. Ursprung: Mexiko, Argentina, Västindien
Lehtikaktus. Epiphyllum. Alkuperä: Meksiko, Argentiina, Karibian
Orchid cactus/Leaf cactus. Epiphyllum. Origin: Mexico, Argentina, West Indies

”Den här kaktusen fick jag för cirka 20 år sen av mitt första barnbarns farmor när vi var på en badresa tillsammans med barnet som då var en liten bebis. Nu är hon vuxen och kaktusen har vuxit ända upp till taket i vardagsrummet. Växten får vackra gula blommor som jag tycker mycket om och trots att den är så svårskött på grund av de starka och vassa taggarna är jag väldigt fäst vid den.

Donator: Armi Vihervuori, Turku

”Sain tämän kaktuksen noin 20 vuotta sitten ensimmäisen lapsenlapseni toiselta isoäidiltä. Olimme tuolloin uintiretkellä ja lapsenlapseni oli vielä aivan pikkuinen. Nyt pojantyttäreni on jo aikuinen ja kaktus kasvanut monta kertaa kattoon asti. Pidän kaktuksestani, vaikka sitä onkin vaikea hoitaa sen vahvojen ja terävien piikkien takia. Kuitenkin olen kiintynyt kasviin ja pidän sen kauniista keltaisista kukista.” 

Lahjoittaja: Armi Vihervuori, Turku

“I got this cactus about 20 years ago from the grandmother of my first grandchild when we were on a trip to the beach together with my granddaughter who at that time was only a baby. Today she is an adult and the cactus reaches all the way up to the living room roof. The plant bears yellow flowers. I like them so much. Because of it’s strong and sharp stings the plant is difficult to take care of. I have however become very attached to it. “

Donator: Armi Vihervuori, Turku




 




Krukväxt/Hounekasvi/Houseplant 47, May 2011




Okänd
Tuntematon
Unknown

Blomman är en kaktus. Har fått den som ”apu” 1993 av en person vars katt ”Amadeus” jag skötte när hon var på sjukhus efter att ha insjuknat i leukemi och flera olika gånger intagen för vård. Blomman har blivit lite styvmoderligt behandlad, inte fått ny mylla under dessa år, en har överlevt. Den är nu drygt 1 meter hög får nu och då nya blad och långa revor, andra blad vissnar. Har många gånger tänkt gör mig av med den, men den bara hänger med. Skatt byta ny mylla åt den nu.”

Donator: Arla Andersson, Korpo

”Kasvi on kaktus. Sain sen vuonna 1993 henkilöltä, jonka Amadeus-kissaa hoidin, kun hän oli sairaalassa useita eri kertoja hoidon aikana sairastuttuaan leukemiaan. Kasvia on hoidettu hieman epäoikeudenmukaisesti, se ei esimerkiksi ole saanut uutta multaa kaikkina näinä elinvuosinaan, mutta on kuitenkin pysynyt hengissä. Se on nyt noin metrin korkuinen, saa silloin tällöin uusia lehtiä ja pitkiä köynnöksiä, toiset lehdet kuihtuvat. Monta kertaa olen ajatellut hankkiutua siitä eroon, mutta se vain kulkee mukanani. Pitäisi vaihtaa siihen vihdoin uusi multa.”

Lahjoittaja: Arla Andersson, Korppoo 

“The flower is a cactus. I got it as "apu" 1993 from a person who’s cat “Amadeus” I took care of when she had leukaemia and went for several longer treatments. The flower has been a bit step-motherly treated, no change of compost for all these years, but it has still survived. The plant is well over a meter high. Now and then it gets new leaves and long rifts. Many times I’ve been thinking that I should get rid of it, but it just stays on. I’m going to change the compost now. “

Donator: Arla Andersson, Korpo





Krukväxt/Hounekasvi/Houseplant 46, May 2011




Blyblomma. Plumbago auriculata. Ursprung: Sydafrika
Sinilyijykukka. Plumbago auriculata. Alkuperä: Etelä-Afrikka
Cape Leadwort. Plumbago auriculata. Origin: South Africa

”Blomman har jag haft i c 26 år. Fick den av min mor som haft den i c 30 år., hon hade fått den av sin moster. Den har nu fått en tjock stam, som man kan vira runt nya grenar.
På våren bör den beskäras. Under bladen bildas ett vitt ludd som ser ut som tunn vadd (trodde först att det var ohyra). Blommar med ljusblå blommor i klasar. Trivs mycket bra ute på sommaren.”

Donator: Aslög Öhman, Houtskär

Carl Peter Thunberg, elev till Carl von Linné, gav växten namnet på grund av en blygrå saft som finns i växtens rötter. 

”Minulla on ollut tämä kukkanen noin 26 vuotta. Sain sen äidiltäni, jolla se ollut noin 30 vuotta, hän taas oli saanut sen tädiltään. Nyt kasvilla on jo paksu runko, jonka ympärille voi kääriä uusia oksia. Keväisin kasvia täytyy karsia. Lehtien alapinnoille muodostuu valkoista nukkaa, joka näyttää ohuelta vanulta (luulin ensin, että se oli jokin kasvitauti). Kukkii vaaleansinisin kukkatertuin. Viihtyy oikein hyvin ulkona kesäisin.” 

Lahjoittaja: Aslög Öhman, Houtskari

Carl Peter Thunberg, Carl von Linneen oppilas, antoi kasville nimen sen juurien tuottaman siniharmaan nesteen mukaan.

“I have had this plant for 26 years. I got it from my mother who had it for 30 years. She had got it from her aunt. It now has a thick stem, which new branches can be wrapped around. In springtime it needs to be trimmed. A white fluff is produced under the leaves, which look like fine cotton wool (I first thought it was a some kind of plant disease). It gets clusters of light blue flowers. Likes to be placed outside in the summer. “

Donator: Aslög Öhman, Houtskär